首页 > 女性 > 两性 > 内容

欧洲的传教士汉学何时发展成为专业汉学(3)

2019-03-18 14:12来源:互联网关注:作者:蒙多

欧洲的传教士汉学何时发展成为专业汉学

卜弥格在《中国植物志》中绘制的配图
如果从西方汉学史的角度来考察,卜弥格这本书的价值是不言而喻的。首先,这是来华传教士中第一本关于中国的植物志。在此前的传教士汉学著作中,例如在曾德昭(Alvare de Semedo)的《大中国史》、利玛窦的《中国札记》中也多少有对中国植物的介绍,但都过于简单。19世纪俄罗斯的植物学家、汉学家埃米尔·瓦西里耶维奇·布列特施耐德(Emil Vasilyevich Bretschneider)写了《欧人在华植物发现史》。在他的书中,给予了卜弥格高度的评价,认为卜弥格开启了来华传教士中国植物研究之先河,对后来入华的法国耶稣会士产生了重要的影响,这样才会有后来人对中国植物的关注和收集,并开始将中国的植物标本、花卉种苗送往欧洲。
可以说,卜弥格的《中国植物志》开启了传教士汉学研究的新方向,并为以后的法国来华耶稣会士对中国自然状况的调查和研究奠定了基础。
其次,从欧洲对中国植物的认识史来说,卜弥格的著作也是奠基性著作,虽然这本书比较单薄,但他毕竟是欧洲第一本关于中国植物的研究和记载,正如波兰汉学家卡伊丹斯基所说:“在欧洲,不论在17世纪还是在18世纪,都没有一个植物学家能够像卜弥格那样,根据自己在中国的实地考察和经验,撰写和发表过什么东西。”卜弥格的这本书在欧洲产生了较大的影响,17—18世纪关于植物学的著作中很多引用了卜弥格的成果,以后真正根据中国材料写出《中国植物志》(Botanicon Sinicum) 的俄罗斯驻华使馆的大夫埃米尔·瓦西里耶维奇·布列特施耐德在书中也引用了卜弥格的材料。
可以这样说,在中国植物知识的西传上,卜弥格是开拓者,无论是从来华传教士汉学的角度,还是从欧洲对中国植物认识史的角度,卜弥格都是成绩卓著的。我们只要提一下瑞典植物学家林奈于1753年发表的《植物种志》一书中,共收集了5938年植物,其中提到中国植物的名称37种,而卜弥格凭一人之力在近百年之前就已经记载了22种中国或亚洲的植物,这说明他的研究是多么地超前。同时,这本书也成为雷慕沙了解中国的重要书籍,对于他积累关于中国的知识起到了作用。

版权声明:除注明外均收集于互联网,如有侵权请及时联系我们处理!

热门排行
推荐文章