首页 > 女性 > 两性 > 内容

江少川 :薛忆沩及其异类系列小说(3)

2019-03-08 16:32来源:互联网关注:作者:阿狸

父亲是怎样去世的,怎样走的?是革命的敌对者,还是革命的激进者,抑或其他(小说中只是一笔带过“一支来历不明的军队洗劫了他们家”)?这些都不重要,无关紧要了,小说的震撼力在于,革命成功了,除亲历战争的革命者以外,还有那些普通人,不理解、不赞成或不支持者,他们并不站在敌对方一边,但他们也作出了牺牲,付出了代价,虽然他们不是死在战场,父亲却是因为儿子,最终付出了身家性命。儿子选择革命之路是对的,然而父亲当年所做的一切,亦无可厚非,多少父亲对待子女不都是如此吗?老父亲走了,为什么令人震撼?令人心疼,那是人性在扣动读者的心灵。而对将军,那是因为父爱,是儿子对父亲的反思,也有他的自我反省。将军的父亲不就是这样的普通人吗?他的儿子为革命奋战多年,贡献卓著,而他在革命胜利之后不在了。

小说给人不仅是悲痛,或曰伤痛,而是“痛”之后的追寻与思索。革命者在战争年代赴汤蹈火,有的还付出了生命,这当然可歌可泣,要大书特书,而在战争的背后,还有许多小人物,也有伤与痛,革命者从革命中走过来了,有的获得功勋与伟业,这是值得庆幸的。而有的人不理解革命,也非直接参与者,或者旁观者,他们反对暴力,祈求和平,这是否也是一种信仰呢?他们的父辈,如将军之父亲还为此付出了生命。这就是令革命者以及广大民众、读者心灵震撼之所在。“小人物没有权力,对历史没有影响,但是,他们却最受历史的影响。”③

一场重大、激荡的变革与革命之后,参与革命的普通人及其家族(亲人)的境遇与命运,应当获得怎样的尊重,关怀与呵护,这是人类应当普遍关注的论题,也是文学的使命,这是对人的终极关怀,是一个带有普遍性的母题,这正是薛忆沩战争系列小说的思想深度与冲击力。薛忆沩说《首战告捷》是一篇关于父子关系的作品。小说题目中的首战特指将军遭受父亲阻挠,投身到革命的反叛获得的首场胜利。作家在谈到这篇经过重写的短篇时提到对一个细节的改动:将军最后一役在战场上走过,表情严峻地在一具敌方年轻军官的尸体边蹲下。原版本中,将军感叹地说:这是一个英俊的人。重写版中,将军说:这是一个永远失去父亲的儿子。这一句之改的细节,让读者窥察到小说主旨的密码。这就是他在《首战告捷》的重写版自序中开头的那句话:个人与历史的冲突是我的文学着力探讨的主题,而战争为我提供了进入这个主题的特殊通道。

读这篇小说不禁想起马尔克斯的《没有收到回信的上校》,为革命作出重大贡献的上校,革命成功后退伍,为得到退伍金补助,他几经周折,提供证据8年,名字列入登记表6年,整20年来,老夫妻俩风烛残年,生活凄苦,在一个小镇等候那封兑现退伍金补助的回信,等到儿子也死了,那回信还没有等到。这是马尔克斯的经典短篇。这篇作品与《首战告捷》,写的是发生在不同年代、不同国度完全不一样的故事,但同样给人以极大的震撼。因为这样的戏剧故事能超越时空与肤色。我以为《首战告捷》与马尔克斯的经典之作达到了同等的高度。

.新都市小人物的心灵史

“以深圳人系列小说”命名的短篇《出租车司机》,早在1997年就发表在“人民文学”上。2002年他移居加拿大,深藏在蒙特利尔。在异域生活三年之后准备回国之时,“深圳人”系列忽地刺激了他的创作冲动。乔伊斯说过:从远方观察和描写故乡,反而比较客观。到2012年完成这个小说系列,此时薛忆沩移居加拿大正好十年。一部十二万字的短篇小说集,写作地点横跨深圳与蒙特利尔,创作时间前后跨度16年,这种跨域中西的人生经历、海外留学的潜心研修与生活经验,双语文学创作的积淀,开阔丰富了他的文学视野,他在重新回忆、省思、反刍那座城市及城市的人,思考如何写中国故事,不仅让国内读者喜欢欣赏,不同地域、肤色的外国读者同样也要能接受、感兴趣。她的邻居白人老太太读了英译本后不但自己很喜欢,还买了两本作为圣诞节礼物送给朋友。他参加加拿大文学活动,出现了排队购买这部英语版小说的盛况。薛忆沩最近谈到《希拉里、密和我》的创作时说,要“搭建在更为广阔的国际视野上,……为读者打开认识‘全球化’时代的一个特殊的窗口”。④这就是地球村意识,或曰人类意识,国际视野,这不正是我们的作家所要认真思考与追寻的东西吗。

版权声明:除注明外均收集于互联网,如有侵权请及时联系我们处理!

热门排行
推荐文章