首页 > 疾病 > 百科 > 内容

宿醉后来瓶新饮品 让你快速解酒

2019-03-11 00:36来源:互联网关注:作者:蒙多

Sore heads the morning after the night before could become athing of the past thanks to a 'revolutionary' new drink -designed to prevent HANGOVERS.

一种专为防止宿醉设计的“革命性”新饮品有望令宿醉第二天早上醒来后的头痛成为过去时。

The 3.60 drink, designed to be downed before going to bedafter a night on the tiles, is packed full of vitamins and mineralsaimed at reducing the after-effects of drinking.

这种饮品售价3.6英镑,富含维他命和矿物质,可以减轻酒后不适。花天酒地一晚后,只需在睡前服下即可。

OHAYO, which means 'good morning' in Japanese, contains B vitamins to fight fatigue andheadaches, and potassium to maintain a normal blood pressure.

这种饮品名为OHAYO,在日语中的意思是“早上好”,其中包含的维他命B可以抗疲劳、抑制头痛,钾则可以维持正常血压。

It also contains milk thistle, to boost liver functions, and magnesium to support electrolytebalance.

OHAYO还含有可促进肝功能的奶蓟以及有助维持电解质平衡的镁。

Fortunately for those who find their memory lacking during a night on the tiles, the 150ml drinkcomes with a fluorescent sticker to be used as a reminder.

对于那些醉酒之后会“失忆”的人来说,所幸这个150毫升的饮品还附有一个荧光色贴纸提醒你前天晚上发生了什么。

Speaking to student newspaper The Tab, tester Ben Foreman said: "To the surprise of all involved,everyone who tried it with me woke up feeling great.

试喝该饮品的本·福尔曼(Ben Foreman)在接受剑桥学生刊物《The Tab》的采访时说:“令我们吃惊的是,我们所有试喝了OHAYO的人醒来都感觉很不错。”

"A dry throat was all that separated the morning from any other, and a quick pint of water sortedthat out a matter of moments later.

“除了喉咙很干之外,跟平日没什么分别。只要赶紧喝上一品托水,一会儿便什么事都没有了。”

"We were back to our normal morning activities without any of the horrible experiences of thehangover we deserved."

“我们和往常的早晨一样活动,完全没有以往宿醉之后的可怕感觉。”

版权声明:除注明外均收集于互联网,如有侵权请及时联系我们处理!

热门排行
推荐文章